Cambiar Idioma

Rgamez | Traductor Jurídico - Legal Translator

Camino Viejo de Simancas, 15 B - 4 B. 47008 Valladolid. www.ruthgamez.com - legal@ruthgamez.com

Ruth Gámez

“Cuando hablamos de traducción jurídica la letra de la ley adquiere un significado completamente nuevo que, a menudo, resulta oscuro y confuso para el no especialista. Una mala traducción puede hacerle perder su caso.”

Ruth Gámez

Traductora Jurado de inglés, habilitada por el Ministerio de Asuntos Exteriores (2009).

Especialista en traducción jurídica desde 2000.

Bienvenida

Bienvenido a mi página web. Aquí podrá encontrar soluciones de traducción jurídica y jurada de documentos en inglés y español.

Las transacciones entre empresas e individuos de diferentes países se han incrementado enormemente en los últimos años y la tendencia continúa. Las relaciones internacionales conllevan la firma de contratos, la suscripción de seguros, el otorgamiento de poderes notariales, etc. Así mismo, la creciente movilidad de la población mundial está generando nuevas situaciones: extranjeros que otorgan testamento fuera de su país, agencias inmobiliarias que venden a no residentes, etc. Los beneficios son inmensos. Pero siempre nos encontramos con la barrera del idioma. Una mala traducción puede conllevar un grave perjuicio. La traducción jurídica es compleja y las dificultades inherentes a este tipo de traducción requieren de profundos conocimientos, no sólo lingüísticos sino también jurídicos. Por eso debemos contar con la ayuda de un traductor experto en Derecho. El profesional mejor preparado para hacer una buena traducción legal es el que reúne el doble perfil de Licenciado en Derecho y Licenciado en Traducción e Interpretación.

Soy Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Vic (Barcelona), con la especialidad de Traducción Jurídica y Económica y Licenciada en Derecho por la Universidad de Valladolid. Además poseo el Nombramiento del Ministerio de Asuntos Exteriores como Traductora Jurado que me habilita para poder realizar traducciones e interpretaciones juradas. Como traductora experta en Derecho llevo más de diez años realizando proyectos de traducción legal tales como contratos de compraventa, de trabajo, de arrendamiento, de préstamo, poderes notariales, pólizas de seguro, demandas, resoluciones judiciales, etc.

Sus documentos son muy importantes y deben ser tratados con el respeto que merecen. Una buena traducción es vital para que su negocio tenga éxito. Por eso mis clientes depositan toda su confianza en mí. Si desea conocer la opinión de alguno de ellos puede visitar la sección "Clientes" y, si quiere saber más sobre la traducción jurídica y jurada lo encontrará en "Qué es la Traducción Jurada".

Espero que su visita a mi web le resulte útil y pueda encontrar en ella las soluciones de traducción que necesita. Si desea información adicional estaré encantada de atenderle.

Ruth Gámez
traduccion@ruthgamez.com